initial commit
[glibc.git] / debian / po / uk.po
1 # translation of uk.po to Ukrainian
2 #
3 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5 # this format, e.g. by running:
6 # info -n '(gettext)PO Files'
7 # info -n '(gettext)Header Entry'
8 # Some information specific to po-debconf are available at
9 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12 #
13 # Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004, 2006.
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: uk\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
18 "POT-Creation-Date: 2023-01-03 21:34+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2006-02-21 10:12+0200\n"
20 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
21 "Language-Team: Ukrainian\n"
22 "Language: \n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
28 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
29
30 #. Type: multiselect
31 #. Choices
32 #: ../debhelper.in/locales.templates:1001
33 msgid "All locales"
34 msgstr "Всі локалі"
35
36 #. Type: multiselect
37 #. Description
38 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
39 msgid "Locales to be generated:"
40 msgstr "Локалі які потрібно згенерувати:"
41
42 #. Type: multiselect
43 #. Description
44 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
45 #, fuzzy
46 msgid ""
47 "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
48 "to use their language, country, characters, collation order, etc."
49 msgstr ""
50 "Локаль -- це механізм, що дозволяє перемикатися між кількома мовами для "
51 "користувачів, які можуть використовувати свою мову, країну, символи порядок "
52 "сортування і т.п."
53
54 #. Type: multiselect
55 #. Description
56 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
57 msgid ""
58 "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
59 "default, particularly for new installations. Other character sets may be "
60 "useful for backwards compatibility with older systems and software."
61 msgstr ""
62
63 #. Type: select
64 #. Choices
65 #: ../debhelper.in/locales.templates:2001
66 msgid "None"
67 msgstr "Не встановлювати"
68
69 #. Type: select
70 #. Description
71 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
72 msgid "Default locale for the system environment:"
73 msgstr "Локаль за замовчанням в системному оточенні:"
74
75 #. Type: select
76 #. Description
77 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
78 #, fuzzy
79 msgid ""
80 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
81 "for the user. You can choose a default locale for the system from the "
82 "generated locales."
83 msgstr ""
84 "В Debian багато пакунків використовують локалі для відображення тексту на "
85 "вибраній користувачем мові. Якщо ваша рідна мова не англійська, то ви можете "
86 "змінити локаль за замовчанням. Список складений із локалей які ви вирішили "
87 "згенерувати."
88
89 #. Type: select
90 #. Description
91 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
92 #, fuzzy
93 msgid ""
94 "This will select the default language for the entire system. If this system "
95 "is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
96 "language, they will experience difficulties."
97 msgstr ""
98 "Примітка: цей пункт вибирає мову для всієї системи. Якщо в вашій системі "
99 "працюють декілька користувачів, які не розмовляють мовою, яку ви вибрали, то "
100 "вони можуть зіткнутися із труднощами, і тому, можливо, вам краще не "
101 "встановлювати локаль за замовчанням."
102
103 #. Type: boolean
104 #. Description
105 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
106 msgid "Do you want to upgrade glibc now?"
107 msgstr ""
108
109 #. Type: boolean
110 #. Description
111 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
112 msgid ""
113 "Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
114 "otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more. "
115 "The installation process is able to restart some services (such as ssh or "
116 "telnetd), but other programs cannot be restarted automatically. One such "
117 "program that needs manual stopping and restart after the glibc upgrade by "
118 "yourself is xdm - because automatic restart might disconnect your active X11 "
119 "sessions."
120 msgstr ""
121
122 #. Type: boolean
123 #. Description
124 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
125 msgid ""
126 "This script detected the following installed services which must be stopped "
127 "before the upgrade: ${services}"
128 msgstr ""
129
130 #. Type: boolean
131 #. Description
132 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
133 msgid ""
134 "If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please answer "
135 "No to the question below."
136 msgstr ""
137
138 #. Type: string
139 #. Description
140 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
141 msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
142 msgstr ""
143
144 #. Type: string
145 #. Description
146 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
147 msgid ""
148 "Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
149 "otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
150 "(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
151 "review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
152 "be restarted now, and correct it if needed."
153 msgstr ""
154
155 #. Type: string
156 #. Description
157 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
158 msgid ""
159 "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
160 msgstr ""
161
162 #. Type: error
163 #. Description
164 #: ../debhelper.in/libc.templates:3001
165 msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
166 msgstr ""
167
168 #. Type: error
169 #. Description
170 #: ../debhelper.in/libc.templates:3001
171 msgid ""
172 "The following services could not be restarted for the GNU libc library "
173 "upgrade:"
174 msgstr ""
175
176 #. Type: error
177 #. Description
178 #: ../debhelper.in/libc.templates:3001
179 msgid ""
180 "You will need to start these manually by running 'invoke-rc.d <service> "
181 "start'."
182 msgstr ""
183
184 #. Type: error
185 #. Description
186 #: ../debhelper.in/libc.templates:4001
187 msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
188 msgstr ""
189
190 #. Type: error
191 #. Description
192 #: ../debhelper.in/libc.templates:4001
193 msgid ""
194 "One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
195 "detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
196 "upgrade of the GNU libc library will leave you unable to authenticate to "
197 "these programs. You should arrange for these programs to be restarted or "
198 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
199 "their current sessions."
200 msgstr ""
201
202 #. Type: boolean
203 #. Description
204 #: ../debhelper.in/libc.templates:5001
205 msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
206 msgstr ""
207
208 #. Type: boolean
209 #. Description
210 #: ../debhelper.in/libc.templates:5001
211 msgid ""
212 "There are services installed on your system which need to be restarted when "
213 "certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
214 "these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
215 "normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
216 "restart. You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
217 "necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
218 "asked questions on each library upgrade."
219 msgstr ""
220
221 #. Type: error
222 #. Description
223 #: ../debhelper.in/libc.templates:6001
224 msgid "Kernel must be upgraded"
225 msgstr ""
226
227 #. Type: error
228 #. Description
229 #: ../debhelper.in/libc.templates:6001
230 msgid ""
231 "This version of the GNU libc requires kernel version ${kernel_ver} or "
232 "later. Please upgrade your kernel and reboot before installing glibc. You "
233 "may need to use \"apt -f install\" after reboot to solve dependencies."
234 msgstr ""
235
236 #. Type: note
237 #. Description
238 #: ../debhelper.in/libc.templates:7001
239 msgid "Kernel version not supported"
240 msgstr ""
241
242 #. Type: note
243 #. Description
244 #: ../debhelper.in/libc.templates:7001
245 msgid ""
246 "This version of the GNU libc requires kernel version ${kernel_ver} or "
247 "later. Older versions might work but are not officially supported by "
248 "Debian. Please consider upgrading your kernel."
249 msgstr ""