initial commit
[glibc.git] / localedata / locales / ks_IN
1 comment_char %
2 escape_char /
3
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
10
11 % Kashmiri language locale for India.
12
13 LC_IDENTIFICATION
14
15 title "Kashmiri language locale for India"
16 source "Red Hat, Pune"
17 address "Marisfot III, Marigold Premises, East-Wing, Kalyaninagar, Pune, India-411014"
18 contact ""
19 email "bug-glibc-locales@gnu.org"
20 tel ""
21 fax ""
22 language "Kashmiri"
23 territory "India"
24 revision "1.0"
25 date "2009,April,06"
26
27 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
28 category "i18n:2012";LC_CTYPE
29 category "i18n:2012";LC_COLLATE
30 category "i18n:2012";LC_TIME
31 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
32 category "i18n:2012";LC_MONETARY
33 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
34 category "i18n:2012";LC_PAPER
35 category "i18n:2012";LC_NAME
36 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
37 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
38 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
39 END LC_IDENTIFICATION
40
41
42 LC_CTYPE
43 copy "i18n"
44
45 translit_start
46 include "translit_combining";""
47 translit_end
48 END LC_CTYPE
49
50
51 LC_COLLATE
52 % Copy the template from ISO/IEC 14651
53 copy "iso14651_t1"
54
55 END LC_COLLATE
56
57 LC_MONETARY
58 copy "hi_IN"
59 END LC_MONETARY
60
61
62 LC_NUMERIC
63 copy "hi_IN"
64 END LC_NUMERIC
65
66
67 LC_TIME
68 % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category
69 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
70 % These are generated based on XML base Locale definition file
71 % for IBM Class for Unicode.
72 %
73 % Abbreviated weekday names (%a)
74 abday "<U0622><U062A><U0647><U0648><U0627><U0631>";/
75 "<U0698><U0621><U0646><U062A><U0631><U0648><U0627><U0631>";/
76 "<U0628><U0648><U0621><U06BA><U0648><U0627><U0631>";/
77 "<U0628><U0648><U062F><U0647><U0648><U0627><U0631>";/
78 "<U0628><U0631><U0649><U0633><U0648><U0627><U0631>";/
79 "<U062C><U0645><U0639>";"<U0628><U0679><U0648><U0627><U0631>"
80 %
81 % Full weekday names (%A)
82 day "<U0622><U062A><U0647><U0648><U0627><U0631>";/
83 "<U0698><U0621><U0646><U062F><U0631><U0648><U0627><U0631>";/
84 "<U0628><U0648><U0621><U06BA><U0648><U0627><U0631>";/
85 "<U0628><U0648><U062F><U0647><U0648><U0627><U0631>";/
86 "<U0628><U0631><U0649><U0633><U0648><U0627><U0631>";/
87 "<U062C><U0645><U0639>";"<U0628><U0679><U0648><U0627><U0631>"
88 %
89 % Abbreviated month names (%b)
90 abmon "<U062C><U0646><U0624><U0631><U06CC>";/
91 "<U0641><U0631><U0624><U0631><U06CC>";/
92 "<U0645><U0627><U0631><U0655><U0686>";/
93 "<U0627><U067E><U0631><U06CC><U0644>";/
94 "<U0645><U06CC><U0654>";/
95 "<U062C><U0648><U0657><U0646>";/
96 "<U062C><U0648><U0657><U0644><U0627><U06CC><U06CC>";/
97 "<U0627><U06AF><U0633><U062A>";/
98 "<U0633><U062A><U0645><U0628><U0631>";/
99 "<U0627><U06A9><U062A><U0648><U0657><U0628><U0631>";/
100 "<U0646><U0648><U0645><U0628><U0631>";/
101 "<U062F><U0633><U0645><U0628><U0631>"
102 %
103 % Full month names (%B)
104 mon "<U062C><U0646><U0624><U0631><U06CC>";/
105 "<U0641><U0631><U0624><U0631><U06CC>";/
106 "<U0645><U0627><U0631><U0655><U0686>";/
107 "<U0627><U067E><U0631><U06CC><U0644>";/
108 "<U0645><U06CC><U0654>";/
109 "<U062C><U0648><U0657><U0646>";/
110 "<U062C><U0648><U0657><U0644><U0627><U06CC><U06CC>";/
111 "<U0627><U06AF><U0633><U062A>";/
112 "<U0633><U062A><U0645><U0628><U0631>";/
113 "<U0627><U06A9><U062A><U0648><U0657><U0628><U0631>";/
114 "<U0646><U0648><U0645><U0628><U0631>";/
115 "<U062F><U0633><U0645><U0628><U0631>"
116 %
117 % Equivalent of AM PM
118 am_pm "<U062F><U0648><U067E><U06BE><U0631><U0628><U0631><U0648><U0646><U06BE>";/
119 "<U062F><U0648><U067E><U06BE><U0631><U067E><U062A><U06BE>"
120 %
121 % Appropriate date and time representation
122 d_t_fmt "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p"
123 %
124 % Appropriate date and time representation for date(1)
125 date_fmt "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
126 %
127 % Appropriate date representation
128 d_fmt "%-m//%-d//%y"
129 %
130 % Appropriate time representation
131 t_fmt "%I:%M:%S %p %Z"
132 %
133 % Appropriate 12 h time representation (%r)
134 t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p %Z"
135 week 7;19971130;1
136 END LC_TIME
137
138
139 LC_MESSAGES
140 yesexpr "^[+1yY<U0622>]"
141 noexpr "^[-0nN<U0646>]"
142 yesstr "<U0622>"
143 nostr "<U0646><U0639>"
144 END LC_MESSAGES
145
146
147 LC_PAPER
148 copy "hi_IN"
149 END LC_PAPER
150
151
152 LC_NAME
153 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category
154 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
155 %
156 %
157 name_fmt "%p%t%f%t%g"
158 name_gen ""
159 name_mr "<U062C><U0646><U0627><U0628>"
160 name_mrs "<U0645><U0633><U0645><U0627><U062A>"
161 name_miss "<U0645><U0633><U0645><U0627><U062A>"
162 name_ms "<U0645><U062d><U062a><U0631><U0645><U0647>"
163
164 END LC_NAME
165
166
167 LC_ADDRESS
168 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category
169 % generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
170 postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r"
171 country_name "<U06C1><U0650><U0646><U062F><U0648><U0633><U062A><U0627><U0646>"
172 country_ab2 "IN"
173 country_ab3 "IND"
174 country_num 356
175 country_car "IND"
176 % kạ̄šur
177 lang_name "<U06A9><U0672><U0634><U064F><U0631>"
178 lang_ab "ks"
179 lang_term "kas"
180 lang_lib "kas"
181 END LC_ADDRESS
182
183
184 LC_TELEPHONE
185 copy "hi_IN"
186 END LC_TELEPHONE
187
188
189 LC_MEASUREMENT
190 copy "hi_IN"
191 END LC_MEASUREMENT