initial commit
[glibc.git] / localedata / locales / yuw_PG
1 comment_char %
2 escape_char /
3
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
10
11 LC_IDENTIFICATION
12 title "Yau/Nungon locale for Papua New Guinea"
13 source "Information from native speakers"
14 address ""
15 contact "Hannah Sarvasy"
16 email "nungon.localization@gmail.com"
17 tel ""
18 fax ""
19 language "Yau"
20 territory "Papua New Guinea"
21 revision "1.0"
22 date "2016-12-07"
23
24 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
25 category "i18n:2012";LC_CTYPE
26 category "i18n:2012";LC_COLLATE
27 category "i18n:2012";LC_MONETARY
28 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
29 category "i18n:2012";LC_TIME
30 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
31 category "i18n:2012";LC_PAPER
32 category "i18n:2012";LC_NAME
33 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
34 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
35 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
36 END LC_IDENTIFICATION
37
38 LC_CTYPE
39 copy "i18n"
40
41 translit_start
42 include "translit_combining";""
43 translit_end
44
45 END LC_CTYPE
46
47 LC_COLLATE
48 copy "iso14651_t1"
49 END LC_COLLATE
50
51 LC_MONETARY
52 int_curr_symbol "PGK "
53 currency_symbol "K"
54 mon_decimal_point "."
55 mon_thousands_sep ","
56 mon_grouping 3;3
57 positive_sign ""
58 negative_sign "-"
59 int_frac_digits 2
60 frac_digits 2
61 p_cs_precedes 1
62 p_sep_by_space 0
63 n_cs_precedes 1
64 n_sep_by_space 0
65 p_sign_posn 1
66 n_sign_posn 1
67 END LC_MONETARY
68
69 LC_NUMERIC
70 decimal_point "."
71 thousands_sep ","
72 grouping 3;3
73 END LC_NUMERIC
74
75 LC_TIME
76 abday "s<U00F6>n";"m<U00F6>n";/
77 "sin";"mit";/
78 "soi";"nen";/
79 "sab"
80 day "s<U00F6>nda";/
81 "m<U00F6>nda";/
82 "sinda";/
83 "mitiw<U00F6>";/
84 "sogipbono";/
85 "nenggo";/
86 "s<U00F6>ndanggie"
87 abmon "jen";"feb";/
88 "mas";"epr";/
89 "mei";"jun";/
90 "jul";"<U00F6>gu";/
91 "sep";"<U00F6>kt";/
92 "n<U00F6>w";"dis"
93 mon "jenuari";/
94 "febuari";/
95 "mas";/
96 "epril";/
97 "mei";/
98 "jun";/
99 "julai";/
100 "<U00F6>gus";/
101 "septemba";/
102 "<U00F6>ktoba";/
103 "n<U00F6>wemba";/
104 "diksemba"
105 d_t_fmt "%a %d %b %Y %T"
106 date_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
107 d_fmt "%d//%m//%y"
108 t_fmt "%T"
109 am_pm "AM";"PM"
110 t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p"
111 week 7;19971130;1
112 END LC_TIME
113
114 LC_MESSAGES
115 yesexpr "^[+1yY<U00F6><U00D6>]"
116 noexpr "^[-0nNmM]"
117 yesstr "<U00F6><U00F6>"
118 nostr "muuno"
119 END LC_MESSAGES
120
121 LC_PAPER
122 copy "i18n"
123 END LC_PAPER
124
125 LC_NAME
126 name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
127 END LC_NAME
128
129 LC_ADDRESS
130 postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
131 country_name "Papua New Guinea"
132 country_post ""
133 country_ab2 "PG"
134 country_ab3 "PNG"
135 % ISO 3166-1 numeric code for PNG
136 country_num 598
137 % See: https://en.wikipedia.org/wiki/Yau_language, the endonym seems to be Uruwa
138 lang_name "Uruwa"
139 country_car "PNG"
140 lang_ab ""
141 lang_term "yuw"
142 lang_lib "yuw"
143 END LC_ADDRESS
144
145 LC_TELEPHONE
146 tel_int_fmt "+%c %a %l"
147 int_prefix "675"
148 int_select "00"
149 END LC_TELEPHONE
150
151 LC_MEASUREMENT
152 copy "i18n"
153 END LC_MEASUREMENT